Памела положила руки на плечи Мэгги.
– Мне действительно нужно было встретиться с ровесниками, – объяснила она. – Даже Рони считал так. Даже психотерапевты.
Подобные жесты не вызывали восторга у Мэгги, но она терпела объятия Памелы из сострадания и по долгу гостеприимства.
– Какое-то время, – продолжал Стрикланд, – мы путешествовали с «Великим северо-американским шоу» братьев Хилл. Вот это были карнавалы, хотя уже близился их закат.
– Красотища! – воскликнула Мэгги.
– Настоящая красотища, – подтвердил Стрикланд. – Я помню маленькие городки в прериях. Конферансье. Клоуны. Фокусники. Колоритные фигуры. И моя мать работала на сцене.
– В каком жанре? – спросила Энн.
– Она вела что-то вроде семинара по самосовершенствованию. – Он усмехнулся, видя ее озадаченное выражение.
– Вы участвовали в нем? – поинтересовалась Мэгги.
– Иногда.
– У него есть совершенно сногсшибательные записи, – сообщила Памела. – Попросите, чтобы он дал вам послушать.
– Когда-нибудь мы обязательно устроим вечер воспоминаний, – не возражал Стрикланд.
Наступила полночь по Гринвичу, но звонка от Оуэна Брауна все еще не было. Прошло еще сорок пять минут. Одна только Памела была в состоянии говорить, но ее уже никто не слушал. Мэгги ушла наверх, в свою комнату.
– Хотите позвонить ему? – спросил Стрикланд.
Энн не хотела нарушать их договоренность о радиотелефонной связи. Она извинилась и ушла в кабинет. Там был еще один телефон. В ожидании прошло еще какое-то время, и она решила позвонить Даффи.
– Он продиктовал текст, – сообщил ей Даффи. – Догадываюсь, что он не хочет раскрывать свое местонахождение.
– Что за текст?
– Ну, это серьезная проза.
– Оно странное?
– Нет, ничего подобного. Это рождественское послание. Но у него возникла проблема. Вы знаете, что такое перехлест фока?
– Да. Ответчик у него работает нормально?
– Его отслеживают круглые сутки.
– И где он сейчас находится?
– По состоянию на полдень, около сорок первого градуса южной широты и двадцать восьмого западной долготы.
Она держала трубку и кусала ноготь большого пальца.
– Вы знаете, мы договорились, что я не буду звонить ему.
– У меня с ним такая же договоренность, – сказал Даффи. – Он должен звонить мне сам.
– Черт возьми, – вырвалось у нее. – У меня здесь кинооператоры.
– Что бы такое могло случиться? – размышлял Даффи.
– Думаю, он занят перехлестом. Может быть, забыл заказать разговор. Может, заснул.
– Хотите послушать его сообщение?
– Нет, – быстро отказалась Энн, опасаясь, что оно может оказаться высокопарным и это заставит ее смутиться. – Не сейчас. Позвоните мне, перед тем как будете выпускать его в эфир.
– Надо, чтобы он сам зачитал его. Так оно будет лучше.
– Меня не волнует все это, – сказала Энн, – но я должна знать, что с ним все в порядке. Сделайте так, чтобы кто-нибудь связался с ним, и попробуйте узнать для меня, какая там погода. Звоните в любое время. И передайте ему, чтобы он достал свои рождественские подарки. Если сможет найти их.
– Хорошо, – пообещал Даффи. – Счастливого Рождества.
Прежде чем вернуться в гостиную, она поднялась к Мэгги.
– Не беспокойся, – обратилась она к дочери. – Он выходил на связь с Даффи, так что с ним все в порядке. Наверное, занят.
– Мне не нравится, когда он звонит нам, а мистер Стрикланд записывает это на пленку, – нахмурилась Мэгги.
– А почему бы нет? – спросила Энн, думая при этом, что причина достаточно хорошо известна ей самой.
– Мне просто не нравится, и все.
Энн не нашла слов, чтобы приободрить дочь.
– Я возвращаюсь вниз. Ты можешь не спускаться, если не хочешь, – разрешила она Мэгги.
– Они и вправду какие-то странные, – оживилась она.
Встреча с Памелой могла стать поучительным и назидательным примером для Мэгги, решила Энн, и, кроме того, воспитывала в ней доброжелательность, особенно необходимую в эти дни. В будущем же надо позаботиться, чтобы Стрикланд больше не приводил эту девицу с собой.
– Она что, действительно одного со мной возраста?
– Нет конечно, – ответила Энн.
– Я спущусь вниз.
В гостиной у Браунов Стрикланд готовился записывать и снимать на пленку рождественский телефонный разговор.
– Он не будет звонить, – сообщила Энн. – Он сейчас занят и желает всем счастливого Рождества.
– Счастливого Рождества? Вот так? И никаких поэм? Никаких цитат?
– У него перехлест вокруг фока.
– Это хорошо или плохо?
– Это крайне неприятная штука.
Она доставала подарки, Стрикланд снимал на пленку.
– Я не хочу сейчас открывать свой, – заявила Мэгги. – Я подожду.
Энн приготовила ей в подарок резную шкатулку для украшений с изображением кита и моржа на крышке.
– Надеюсь, что у него все о'кей. Я помню ту лодку. Она такая маленькая, – вздохнула Памела.
Стараясь сохранить улыбку на унылом лице, Мэгги вышла из комнаты. Памела смотрела ей вслед.
– Он справится, – заверила Энн.
Они сидели в тишине. Энн налила всем еще спиртного. Памела прикорнула на подушке возле камина.
– Мне кажется, ему пришлось повидать кое-что в Наме, – предположил Стрикланд.
– Да, – подтвердила Энн. – Была кое-какая работенка.
– Мне известно, что он занимался там связями с населением. А вот о своем участии в боевых действиях он никогда не рассказывал.
– Формально он и не участвовал в боях. Он был приписан к эскадрилье Управления тактической авиацией. «Такроны», как называли эти эскадрильи, обычно входят в состав морских десантных сил. Они работают с палубной авиацией. Во Вьетнаме же они использовались на суше. Это держалось под большим секретом. И до сих пор еще держится.